Наши высококвалифицированные переводчики имеют многолетний опыт устного последовательного и синхронного перевода.

В чем отличие последовательного перевода от синхронного?

Последовательный перевод — говорящий делает паузы в речи для осуществления перевода.

Синхронный перевод — выполняется без пауз в речи одновременно с человеком, речь которого переводят.

 
Бюро переводов «Пилигрим» предлагает следующие услуги по устному переводу для проведения:

  • сделок и подписания документов у нотариусов г. Киева;
  • деловых переговоров, официальных встреч, сделок;
  • семинаров, конференций и круглых столов;
  • презентаций и выставок;
  • монтажа оборудования, строительства объектов и т.п.;
  • звонков за рубеж и телефонных переговоров, онлайн конференций;
  • сопровождения иностранцев на различных встречах, в поездках и т.п.

 

Если Вам необходим синхронный перевод, мы предоставим Вам высококвалифицированных переводчиков-синхронистов, а также специальное оборудование.

Срок размещения заявок:

Мы рекомендуем на устный последовательный перевод присылать заявки, за 4-5 дней, чтобы подобрать переводчика, который будет соответствовать Вашим требованиям. Однако, даже если переводчик «нужен был ещё вчера», позвоните нам, мы обязательно что-нибудь придумаем.

При заказе услуг синхронного переводчика не менее чем за 3 дня, дополнительно обговорив с менеджером детали предстоящих переговоров, требования к переводчику, предоставив информацию о теме переговоров в виде письменных материалов (брошюры, распечатки, информация на сайте, глоссарий), так и устное описание темы переговоров.

Кроме того, мы предлагаем услуги гидов-переводчиков с английским и французским языками для сопровождения иностранных делегаций. Наши специалисты с многолетним опытом работы помогут Вашим гостям сделать посещение Киева, а также Украины максимально комфортным и познавательным. Наши переводчики позитивны, профессиональны и компетентны, умеют поддержать беседу на надлежащем уровне и соблюдают правила делового этикета.

Вы спросите о стоимости? Расценки на данные услуги являются доступными и при формировании цены мы учитываем следующие факторы:

  1. Язык и тематика;
  2. Место проведения и продолжительность работы переводчика (в некоторых случаях может потребоваться дополнительное покрытие расходов на питание, проживание и дорогу);
  3. Время предоставления услуг (рабочий день, вечернее время, выходные и праздничные дни).

За время своего существования бюро переводов «Пилигрим» сформировало штат опытных специалистов, которые любят свою работу, выполняя её добросовестно и качественно.

Получить более подробную информацию о стоимости устного перевода и условиях оплаты Вы можете узнать по телефону (044) 227 33 23 (киевский городской) / +38 (050) 410 74 76, либо по электронной почте — az@piligrim.kiev.ua.